Lu Ji (261 - 303 AD), courtesy name Shiheng, was a Chinese essayist, military general, politician, and writer who lived during the late Three Kingdoms period and Jin dynasty of China. He was the fourth son of Lu Kang, a general of the state of Eastern Wu in the Three Kingdoms period, and a grandson of Lu Xun, a prominent general and statesman who served as the third Imperial Chancellor of Eastern Wu.
Lu Ji was related to the imperial family of the state of Eastern Wu. He was the fourth son of the general Lu Kang, who was a maternal grandson of Sun Ce, the elder brother and predecessor of Eastern Wu's founding emperor, Sun Quan. His paternal grandfather, Lu Xun, was a prominent general and statesman who served as the third Imperial Chancellor of Eastern Wu. After the Jin dynasty conquered Eastern Wu in 280, Lu Ji, along with his brother Lu Yun, moved to the Jin imperial capital, Luoyang. He served as a writer under the Jin government and was appointed president of the imperial academy. "He was too scintillating for the comfort of his jealous contemporaries; in 303 he, along with his two brothers and two sons, was put to death on a false charge of high treason."
Lu Ji wrote much lyric poetry but is better known for writing fu, a mixture of prose and poetry. He is best remembered for the Wen fu (文賦; On Literature), a piece of literary criticism that discourses on the principles of composition. Achilles Fang commented:
The Wen - fu is considered one of the most articulate treatises on Chinese poetics. The extent of its influence in Chinese literary history is equaled only by that of the sixth-century The Literary Mind and the Carving of Dragons of Liu Hsieh. In the original, the Wen-fu is rhymed, but does not employ regular rhythmic patterns: hence the term "rhymeprose."
There are several English translations available. The one offered below is from 1951 and reads as archaic, I think. I only just noticed a more current translation by Theodore Grayck which is much more readible.
Every time I look at the works of talented writers, I am impressed by the
way in which they exercised their minds.
Their acts of word release, their commissioning of language, were greatly
subject to vicissitude;
[and appraisal of] the fair and the foul, the good and the bad, this can
be effectually stated.
Every time I produce a composition, I am the more observant of this state
of affairs;
I am constantly anxious lest the meaning should not match the object of
attention, lest the artistic form should not reach the level of the meaning.
This is not difficulty in knowing; it is difficulty in being able [to put
into execution].
Therefore, I compose this fu poem on the art of letters in order that I
may put on record the superb artistries achieved by the writers before us, and
follow on with a discussion of the causes of good and bad writing.
Some day it may almost come to be said that I have in a lopsided way
explored this mystery;
[for] when we writers come to grasping axes and hewing axe-handles, we do,
after all, select models which are near at hand.
As for the variations arising from a writer's idiosyncrasy, this is almost
impossible for language to capture:
what I am able to put into words is all stated here.
The Poem
Part 1. Lu Chi's Record of the Superb Artistries of the Earlier
Writers
he being immersed in phrases painfully consenting, it was like darting
fish with the hooks in their gills, dragged from the depths of an unplumbed
pool:
he, being shrouded in beautiful language, all a-flutter, it was like birds
on the wind and the arrow strung to the bow--down they drop headlong from out
of the cloud.
Gathering the
fine dictionLike Atticism? omitted through a hundred ages, selecting from
the assonances neglected over a thousand years:
he left on one side the day-old blossoms already full-blown, he unveiled
the night-buds as yet unopened.
He was seeing the past and the present in a moment of time, he was
touching the Four Seas in one blink of an eye.
(D)
After this he chose from among the ideas and placed them in
orderArrangement., he
scrutinized the expressions and put them where they belonged:
some [ideas] with a shadowy quality to them kept on tap-tapping, some
[expressions] which were merely echoes ceased twanging.
It may be he followed along a branch to shake the leaves, or followed down
the ripples [in a pool] and so found the spring.
it may be that what was at first obscure by this means became clear, or
what he sought as easy became more and more difficult.
He stilled the waters of his mind to stabilize his thinking, he peered
into his thoughts and one by one put them into words:
he was trapping heaven-and-earth within a visible form, forcing all
creation onto the tip of his brush.
At first he hesitated, with the brush parching his lips, but finally the
stream flowed forth from the well-steeped hairs.
Reason having given stability to the subject-matter by setting up a main stemThesis statement?
, the artist in him reached out to the branches and knotted them in their
profusion.
He could trust the face of his mood not to fall awry, so that at every
turn it should be well enfeatured:
should the thought be of something delightful, there was sure to be a
smile, then suddenly sorrow was there and straightway there was a sign.
This whether the tablet was grasped with a sense of ease and direction or
whether the brush went to his mouth and fell into a brown study.
(F)
What joy there was in all this, the joy of which sages and worthies have
coveted.
He was taxing Non-Being to produce Being, calling the Silence, importunate
for an answer;
he was engrossing the great spaces within a span of silk, belching forth
torrents [of language] from the inch-space of the heart.
Words were expanding the theme, the more as it proceeded: thought was
bringing it under his hand, as it became the more profound.
He was scattering a fragrance of delicious hanging-clusters, putting forth
a profusion of green-budding twigs.
A laughing wind was flying by and whirling up a solid shape, a mass of
shining cloud was arising in the garden of letters.
(G)
A body has a myriad differences, [and] nothing can be measured along one
line of measurement:
with a convolution [changing] at the shake of a hand, the [precise] form
of the [composition] could hardly achieve an identity.
While the massing of the phrases proved the measure of effective skill, it
was the meaning in control of the document which made the real workmanshipInvention vs revising?.
Whilst it both was and was not he kept on struggling, whilst it was both
shallow and deep he could not give way:
however, much it departed from the square and skulked away from the round,
in the end the shape was completed and the portrayal finished.
Wherefore, the men whose eyes exaggerated ran to excess, the men who would
satisfy their minds prized exactitude:
Part 2. A Discussion of the Causes of Good and Bad Writing
(A)
Lyrical poems are the outcome of emotion and should be subtle noteStyle/form should reflect intention.
elaborations: prose poems [fu] are each the embodiment of an object and so
should be transparently clear.
Inscriptions on monuments should cloak the art with simplicity: funeral
elegies are tangled skeins [of grief] and so should be cries of distress.
Dedications on ritual bronzes are both comprehensive and concise but
should be warm [in tone]; admonitions are to make a break [in conduct] and so
should be forthright.
Panegyrics should be expatiations on admirable qualities, with a balanced
elegance; dialectical essays deal with subtle points and should be clear and
comprehensive.
Memorials to the throne should be easily intelligible along with their
polished elegance; expositions of theories are very illuminating--and
deceptive.
Should we be versed in ringing the changes and recognize the order of
them, it is like the opening of a channel to welcome the flow from a
fountain-head:
if we miss the opportunitiesKairos? and [try] too late to make the compensations,
we are constantly grabbing the tail to wrest the head in the right direction.
With the lights and shades wrongly spaced, the result is a muddied effect,
lacking in piquancy.
(C)
It may be that with a double angle of visionRevision?, the second time is embarrassed by the first, the first is in forced relation to the second.
Perhaps the wording has done the damage, whilst the reasoning is well
matched; perhaps the language has obeyed orders, but the judgments are the
source of the trouble.
The language lacks feeling and rarely betrays love, the sentences drift
along and do not strike home.
'Tis like plangent notes from strings too finely strung, making harmony,
to be sure--but evoking no feeling.
(J)
It may be [a composition] has run away with itself, out harmonizing
harmonies, is a dizzying drumming [of words] designed to bemuse.
It is a vain delight to the eye, in the class vulgar, indeed a pretentious
tune to a sorry theme.
It awakens the ruinous licentious songs of the past; feelings are there,
true enough--but the result is not refinement.
(K)
It may be [a composition] by its agreeable restraint is pure and empty, at
every turn eliminating vexation of spirit and dispersing the tumultuous waves
[of passion];
being without [even] the lingering flavour of the sacred broth of the High
Sacrifice, it is just like the vermilion lute-strings with their notes so pure
and so blurred.
Although it contain "one to sing and three to sigh", indeed be
refined--yet it has no charm.
(L)
As for the productions fashioned on a scale both copious and concise, well
formed from a double angle of vision,
which are both true to principle and adapted to the occasion, and as
themes contain subtle moods:
it may be the phrasing is clumsy but the analogues are skillful, or the
reasoning is very simple but the sentences run lightly.
It may be the garb is antique and yet quite new, or [we see] a muddied
stream running itself clean.
Whether at first sight they were sure to be clear or close scrutiny was
required to reveal their subtlety,
compare them we may with dancers matching a strain by wide-flung sleeves,
with singers striking the note in response to the lutes.
This, I surmise, is what the Wheelwright could not wholly put into words,
is that essence with flowery theorizing cannot hope to explain.
(M)
The rules of diction and the musical patterning in writing, all this I do
well in huffing to my breast.
And--what vulgar fashion decries, that one should con over and over; what
the old masters esteemed, with that one should acquaint oneself.
It is like being the stock of a sapless tree, being empty as a dried-up
river.
Lay hold of the mutinous should by sounding its secret depths, pay homage
to its vital fierceness as you search for the very self:
reason screened and obscured begins to creep forth, thought comes
screaming, forced out from the womb.
These are the reasons why either there is much to repent when [we write]
with our mood exhausted, or with our purpose in command we seldom err.
This thing which is in me but which no efforts of mind can slay!
Wherefore time and again I stroke my empty bosom in pity for myself: so
ignorant am I of what causes the opening and the barring of the door.
Epilogue
Behold now the utility of letters, a utility endorsed by every kind of
principle.
It extends over a thousand miles and nothing can stop its course; it
penetrates a million years, the ferry from one to the other.
Looking one way, it hands down the laws to the ages to come; looking the
other way, it examines the symbols made by the men of old.
It gives aid to governors and generals when ruin is impending, proclaiming
good custom [the cause of ] survival.
No road is so distant it cannot be brought near, no principle so abstruse
it cannot be ordered and related.
It is mate to the fattening dews of cloud and rain, the image of spirit
influences, those authors of change and revolution.
It covers metal and stone [with inscriptions] so that virtue is published
abroad, it flows through the music of flute and harp--and daily it [should be]
new.